Пекин. По-китайски 北京 Бэйцзин, реально произносится Бэйтин, по-английски Beijing Бэйджин. Но ведь раньше и по-английски Пекин был Пекином. Что же тут произошло?
⠀
Дело было в 1906 году, когда западные державы приняли единую транскрипцию для географических названий Китая, а изобрел ее английский посол. Тогда Пекин действительно звучал примерно как Пэйкин, Бэйкин, поэтому буква «к» закралась не случайно. Но из-за эволюции языка в северных диалектах звук «к» постепенно перешел в «т», «тс» и Пекин стал Бэйцзином. А так как в стандартном китайском языке за основу приняты северные диалекты, то и мир перешел на Бэйцзин. Но не весь, я вычитала, что французы и испанцы по-прежнему называют Пекин Пекином.
Из-за этих несовпадений, несмотря на то, что я в Инстаграм часто ставлю геотег Beijing, каждый день поступает вопрос, в каком городе я живу - теперь тайна раскрыта!
⠀
авторизуйтесь